Les Palestiniens américains se sentent impuissants alors que l’argent de nos impôts finance la destruction de nos familles

Publié le

A person draped in the Palestinian flag and whose face is mostly covered with a kuffiyeh stares out into the sun during an outdoor protest

Une partie de la série

Lutte et solidarité : écrire pour la libération palestinienne

Je suis médecin obstétricien-gynécologue et mère palestinienne américaine d’une petite fille de 7 mois, Zaina. Mon mari Yahia et moi sommes tous deux originaires de Gaza et vivons dans la diaspora à Chicago. Nous pouvons tous deux retracer les racines de nos familles en Palestine sur plusieurs générations remontant à des centaines d’années. Une grande partie de notre histoire d’amour et de nos vœux reposent sur le fait d’être des enfants de la même ville natale, ainsi que sur notre amour et notre désir d’où nous venons. Au cours des deux derniers mois, nos rêves communs de retrouver nos terres et nos familles se sont transformés en terreur commune. Nous rendons témoignage à notre famille, y compris nos 12 nièces et neveux, piégés sous une pluie d’armes israéliennes et américaines équivalentes à plus de deux bombes nucléaires. Nous observons Israël rayer Gaza de la carte dans ce qui a été appelé un « génocide en cours contre le peuple palestinien ».

Honnêtement, j’ai beaucoup à dire et rien à dire en même temps. Que faut-il dire de plus que ce qui a été dit et ce qui a été montré ? Combien d’enfants allons-nous voir brûlés et démembrés par les frappes aériennes israéliennes ? À quel point les gros titres peuvent-ils devenir encore plus apocalyptiques ? Des patients piégés dans l’hôpital al-Shifa assiégé hurlent de soif. Des bébés retrouvés en décomposition dans un hôpital évacué de force. Gaza meurt de faim : une guerre de la faim a commencé. Les Palestiniens ont été bombardés par Israël là même où on leur avait demandé de fuir. La pire attaque contre une population civile à notre époque. Aucun endroit sûr à Gaza. Gaza est un cimetière pour les enfants. Hommes palestiniens exécutés par des soldats israéliens devant leurs femmes et leurs enfants. Le bilan humain des bombardements sera bientôt pâle en comparaison des maladies inévitables à Gaza.

Nous manquons d’arguments et d’analogies pour insister sur l’humanité des Palestiniens et, franchement, nous avons l’impression de manquer de temps. Nous avons déjà subi une perte indescriptible. On estime que 18 000 Palestiniens ont déjà été tués à Gaza et 49 000 blessés par des frappes aériennes israéliennes dévastatrices. Des milliers de personnes sont toujours portées disparues sous les décombres. La des victimes sont des enfants. Les ordres d’évacuation et les bombardements d’infrastructures résidentielles et civiles ont provoqué le déplacement de près de 2 millions de personnes à l’intérieur du pays.

Les bombardements aveugles et le siège inhumain d’Israël sur tous les biens essentiels ont créé un état d’urgence implacable à Gaza pour une population de réfugiés palestiniens qu’elle maintient isolée du reste du monde. Les attaques israéliennes ont également brisé toute la chaîne du système de réponse d’urgence. Les services cellulaires, les ambulances et les hôpitaux ont tous été anéantis par les frappes aériennes israéliennes, laissant les parents traumatisés transporter leurs enfants blessés dans une destruction apocalyptique, en criant sans but : « Où diable devrions-nous aller ?

Pendant ce temps, des personnes vivant dans des appartements à New York sont interrogées pour discuter de leurs préoccupations en matière de sécurité… et d’une manière ou d’une autre, de la manière la plus illogique, ces sentiments sont utilisés pour justifier et expliquer la nécessité de continuer à larguer quotidiennement un millier de bombes sur plus de 2 millions de personnes. des civils piégés dans un monde à l’autre. Je ne comprendrai jamais les règles d’engagement dans ce monde.

Lire aussi  Des nouveau-nés à Gaza meurent de causes évitables en raison du siège israélien, selon Oxfam

Chaque image que j’ai vue est désormais un filtre que j’impose à mon mari, ma fille, ma mère et mes patients. Je vois mon mari émacié, fouillant les décombres ; ma fille était brûlée et poussiéreuse, trop affamée et trop fatiguée pour pleurer, se faisant soigner sur le sol d’une salle d’urgence. Je vois ma petite mère marcher dans le froid glacial pendant des heures avec sa carte d’identité tenue au-dessus de sa tête – à déplacée. Je vois mes patients travailler sous des bombardements sans anesthésie et leurs bébés suffoquer sans électricité pour alimenter leurs incubateurs.

Les Palestiniens coincés à Gaza, tués là-bas et à d’horribles souffrances humaines, ne sont pas différents de nous. Ce sont nos familles. Ce sont des gens que nous connaissons et aimons.

Je me vois là. Je me demande ce que je ferais. Aurais-je la force de rester à l’hôpital et de soigner les patientes en travail ? Serais-je capable de le supporter, ou serais-je une flaque d’eau incapable de supporter l’avalanche de souffrance ? Aurais-je été tuée lorsque la maternité d’al-Shifa a été prise pour cible ? Avec quoi nourririons-nous ma fille ? Comment pourrions-nous la calmer malgré tous ces sons terrifiants ?

Honnêtement, je passe beaucoup de temps dans mon imagination à incarner cette version de moi-même. Je constate que beaucoup de Palestiniens aux États-Unis disent la même chose. Les gens autour de nous sont tellement détachés de tout cela et bavardent sur les vacances et la météo. Pendant ce temps, nous sommes étourdis par le chagrin. La dissonance entre ce que nous ressentons et ce qui nous entoure immédiatement est une friction qui n’est résolue que lorsque nous visitons la version de nous-mêmes qui aurait également pu être piégée à Gaza. Ils auraient pu être nous. Les Palestiniens coincés à Gaza, tués là-bas et confrontés à d’horribles souffrances humaines, ne sont pas différents de nous. Ce sont nos familles. Ce sont des gens que nous connaissons et aimons.

Je n’ai pas de mots pour vous dire à quel point il est anxiogène que l’argent de nos impôts achète les bombes lancées sur nos nièces, neveux, frères et sœurs, parents et grands-parents. Comment puis-je décrire l’échec total que nous ressentons et que nous ne pouvons pas les protéger ?

Comment puis-je décrire le dégoût que je ressens lorsque j’entends ce que les responsables israéliens disent des Palestiniens ? Ils nous appellent « sous-humains », « animaux humains », « fourmis », « boucliers humains », « dommages collatéraux », « enfants des ténèbres ». Ils plaident pour la légitimité du recours à la force nucléaire pour enterrer vivants les Palestiniens. Nous sommes paniqués. Nous savons qu’ils vous préparent à accepter les massacres de nos familles !

Ma douce belle-sœur, enceinte de sept mois, a été forcée de marcher pendant deux heures avec son fils de 2 ans dans ce qui a été décrit comme une marche de la mort pour atteindre le sud de Gaza sous la menace des chars israéliens et tireurs d’élite

Je n’ai pas de mots pour vous dire à quel point je suis en colère de voir les Israéliens voler l’une des plus belles chansons palestiniennes, « Dammi Falastini », qui signifie « mon sang est palestinien ». Mohammed Assaf, le chanteur original, est un emblème de l’ingéniosité et de l’excellence palestiniennes. C’était un adolescent de Gaza qui a échappé au siège et a remporté « Arab Idol » avec une chanson célébrant son appartenance palestinienne. Malgré tout le chagrin que le fait d’être Palestinien nous a apporté dans cette vie, mon Dieu, cela nous a aussi donné tellement de fierté. « Dammi Falastini » capture cela dans toute sa complexité. La guerre psychologique qui consiste à voir des Israéliens voler cette chanson et chanter « Dammi Israélien » alors que les maisons palestiniennes sont réduites en ruines et que notre existence même est menacée est indescriptible.

Lire aussi  Les Haïtiens travaillent dans des plantations de sucre dans des conditions s'apparentant à du travail forcé

Voir les médecins israéliens exiger que leur gouvernement bombarde tous les hôpitaux de Gaza a suscité une colère indescriptible. À quel point le sang palestinien est-il bon marché pour eux ? Leur racisme anti-palestinien est flagrant. Ces médecins ont beau soigner dans leurs hôpitaux le petit pourcentage de Palestiniens ayant la citoyenneté israélienne, ils se sentent en même temps totalement encouragés à appeler à la mort des patients gravement malades à Gaza et aux médecins héroïques qui refusent de quitter leurs côtés. Tout médecin signataire de cette pétition devrait perdre son permis d’exercer la médecine.

En tant que nouvelle maman, je ne sais pas comment exprimer mon empathie et ma rage au nom de toutes les femmes palestiniennes enceintes. Il y a aujourd’hui environ 70 000 femmes enceintes à Gaza, comme ma douce belle-sœur qui est enceinte de sept mois ; elle a été forcée de marcher pendant deux heures avec son fils de 2 ans dans ce qui a été décrit comme une marche de la mort pour atteindre le sud de Gaza, sous la menace des chars et des tireurs d’élite israéliens, des fouilles à nu aléatoires et des exécutions en plein jour.

Une fois arrivée à Khan Yunis, elle s’est réfugiée dans le hall d’un complexe d’appartements. Il y avait tellement de monde que les hommes dormaient debout. Ce bâtiment a été visé par des frappes aériennes à deux reprises au cours de sa première semaine là-bas, puis les personnes qui s’y trouvaient ont été informées qu’elles étaient forcées de se diriger à nouveau vers Rafah, également à pied. Ma belle-sœur a survécu à tout cela. « Je sens toujours le bébé bouger. » Elle m’a dit : « Un petit rappel de la persistance de la vie malgré tant de morts. »

Comment puis-je exprimer l’impuissance que je ressens en tant qu’obstétricienne lorsque je pense aux 7 000 femmes qui doivent accoucher ce mois-ci ; parmi eux, le cousin de mon mari.

Elle était coincée dans le nord de Gaza et a accouché la semaine dernière sous les bombardements, sans la présence d’un médecin ni d’anesthésie, seule, à la lumière d’un iPhone. Pouvez-vous imaginer sa peur ? Sachez ceci : son manque de soins médicaux n’était pas dû au manque de médecins à Gaza. Ce n’était pas faute de médecine moderne. Les Palestiniens de Gaza sont un peuple instruit qui compte parmi eux de nombreux médecins formés dans le monde entier et reconnus comme des scientifiques et des chercheurs de haut niveau dans leur domaine. C’est précisément l’attaque d’Israël contre les médecins palestiniens, son évacuation forcée des hôpitaux de Gaza et son siège sur les fournitures et le carburant qui ont causé ces souffrances.

La cousine de mon mari était coincée dans le nord de Gaza et a accouché la semaine dernière sous les bombardements, sans la présence d’un médecin ni d’anesthésie, seule, à la lumière d’un iPhone. Pouvez-vous imaginer sa peur ?

La cousine de mon mari a ensuite envoyé un message annonçant l’arrivée de sa petite fille : « Une fille aussi belle que la lune. Que son arrivée soit une lumière de bonté pour nous et pour tout le monde », peut-on lire dans le message.

Lire aussi  Les colons terrorisent les enfants palestiniens sous l’apartheid israélien

Je ne peux pas vous dire à quel point cela a brisé et guéri nos cœurs d’un seul coup lorsque ma belle-mère, malgré l’absence de service téléphonique ni d’Internet, a envoyé à mon mari son premier message d’anniversaire cette année après avoir demandé de l’aide pendant cinq degrés de séparation. pour trouver une personne qui avait une connexion Internet. Le message disait : « Votre mère vous souhaite un joyeux anniversaire. »

« Voici la mère palestinienne », a déclaré mon mari en recevant ce message, « ils ont suffisamment d’humanité pour éclipser tout désespoir qui nous est imposé. »

Je ne peux pas vous dire à quel point cela nous brise le cœur que les conditions soient devenues si désastreuses que toute la famille veuille quitter Gaza maintenant. La plupart des Palestiniens vivent à Gaza en tant que réfugiés en raison de la division arbitraire de la Palestine pour créer Israël. Ils vivent assiégés par Israël avec moins de droits humains, moins de liberté et moins d’action et de sécurité que n’importe qui lisant ces lignes accepterait pour eux-mêmes ou leurs familles. La principale circonstance rédemptrice de tout cela est la fierté d’être Palestinien et d’avoir un foyer en Palestine, malgré des décennies de confrontation avec un État géant qui cherche à nous expulser, tout en niant activement notre existence et en annexant illégalement nos terres et nos ressources à tout prix. . Avoir un logement à Gaza n’est pas seulement une résidence, mais un acte de résilience et de résistance.

Les histoires deviennent chaque jour plus horribles et les mots plus dénués de sens. Tout cela est indescriptible. Nous faisons tout notre possible pour aider nos familles à partir. Nous cherchons désespérément à les aider à échapper à cette terreur inimaginable et à connaître le privilège d’une vie banale.

Ce que nous vivons est un traumatisme collectif qui modifie de manière palpable l’architecture de l’ADN palestinien. Notre épigénome portera à jamais les images de chaque massacre à Gaza, de chaque famille déplacée et de chaque enfant affamé de ces derniers mois. Ce à quoi nous assistons est une attaque intentionnelle contre la société palestinienne et s’inscrit dans la continuité de la Nakba – des massacres catastrophiques et le déplacement de Palestiniens dans des ghettos de plus en plus réduits. Cela se produit actuellement, au moment où nous parlons, à Gaza et en Cisjordanie.

Ce n’est pas notre récit choisi. Ce n’est pas une condition inévitable de notre humanité. Nous devons intervenir. Que cela soit le chant du cygne de l’occupation israélienne et de l’apartheid. Nous devons reconstruire une société fondée sur l’égalité, la liberté et les droits de l’homme pour tous ceux qui vivent entre le Jourdain et la mer Méditerranée.

J’insiste sur le fait que c’est le plus grand honneur de ma vie d’être Palestinien, d’être originaire de Gaza – la terre de la fierté et de la dignité. Il est important de connaître notre histoire avec nos propres mots : nous sommes un peuple qui aime la vie et qui insiste pour trouver une façon de la vivre. Nous avons juste besoin d’une chance de survivre.

Avatar de Charles Briot

Laisser un commentaire